جناب کریشنا مورتی را از سال 71 می خواندم ...آن زمان ها تنها مترجم کتاب هایش خانم مرسده لسانی بود و بعدها که کمی در بازار مشتری زیاد شد (!) ، مترجم های دیگر هم روی صحنه آمدند !! و کم کم آن جریان بومی سازیِ کتاب های کریشنا هم روی کار آمد و مترجمانی پیدا شدند که کریشنا را ترجمه می کردند و در پاورقی از مولانا بعنوان شاهد (!) شعر می آوردند و کم کم ...